domingo, junio 26, 2005

Un domingo con "bocú" de calor

Bueno como cada domingo aquí tenemos a la "caballa" de la semana, y en este caso, la elegida a sido nada más y nada menos que Ornella Muti... ante semejante "jamona" es normal que mas de uno haga "mutis".


ORNELLA MUTI
Y como "jaco" nada más y nada menos que Sam J. Jones, un hombre de los de pelo en pecho (y donde haga falta).


AL PARECER NO LE VA NADA MAL CON "LA MUTI"


LARGO DE AQUÍ, NIÑO QUE POR MUCHO PELO EN EL PECHO QUE TENGAS, YO SOY JAMES BOND

Bueno, tras haber terminado la reseña de Shogun, creo que me tomare un par de días de descanso mientras preparo (con calma) la de "Deliverance" que ya tengo más o menos perfilada. También esta semana como es fin de mes, me acercaré a ver si pesco alguna rareza de las que busco.
Hasta la vista y cuidado con el pertinaz calor.

Shogun



Si hubo en los ochenta una serie que me llamase la atención, esta fue Shogun, basada en la famosa novela de James Clavell, que se convirtió en todo un éxito desde la fecha de su publicación (1975).


El director fue el británico Jerry Lindon, un nombre que a priori no dirá gran cosa a los aficionados al séptimo arte, ya que se trata de un director televisivo (series y telefilmes). Aunque el que no haya dirigido sus trabajos a la pantalla grande, no significa que no sea un gran profesional, entre sus trabajos se encuentran por ejemplo series como : "La Mujer Bionica" (1976) serie que cosecho cierto éxito en TV3 hace unos años, varios episodios de "La Doctora Quinn" , "Diagnóstico Asesinato" o "JAG". Pero centrándonos en "Shogun", este director, con un presupuesto de apenas 22 millones de dólares (una película como Resident Evil costó 50), consiguió terminar una épica serie de época rodando en Japón y con innumerables problemas culturales (principalmente de comunicación), incluso se dice que para comunicarse, terminó creandose un idioma a caballo entre el inglés y el japonés al que llamarón (Shogunes) y grabando en condiciones atmosféricas extremas.


JERRY LINDON

PESE A ESTAR EN EL "PAIS DE LA TECNOLOGIA" EL EQUIPO DEL QUE DISPONIAN LOS NIPONES ESTABA MUY ANTICUADO

POR SUERTE SOBREVIVIERON AL "CHOQUE CULTURAL"

Por suerte el señor Lindon, contó con grandes profesionales en ambos equipos entre los que sin duda destaca el señor Andrew Laszlo responsable de la excelente fotografía de la serie y que ha trabajado habitualmente con directores de la talla de Walter Hill. Entre sus trabajos puedo citar las películas : "Southern Comfort" (1981) , "Acorralado" (1982) , "Calles de Fuego" (1984) o "Remo Desarmado y Peligroso" (1985).


ANDREW LASZLO


UNA CURIOSIDAD HABITUALMENTE CRITICADA, SI NOS FIJAMOS EN EL AGUA VEREMOS LA SOMBRA DEL HELICOPTERO DESDE EL QUE SE ESTA FILMANDO

ANDREW LASZLO DURANTE EL RODAJE DE SHOGUN

Tampoco la música corrió a cargo de cualquiera, ya que fue obra del compositor Maurice Jarre (padre de Jean-Michel Jarre) cuyo trabajo como compositor cinematográfico incluye las bsos de películas como "Firefox" (1982) o "Enemigo Mio" (1985).


A pesar de todo, las extremadamente difíciles condiciones de rodaje, hicieron que muchos técnicos "desertaran" y abandonasen el proyecto. Un claro ejemplo de los distintos modos de trabajar entre ambos equipos, eran los propios escenarios. En occidente se suelen hacer solo las paredes que van a salir en escena mientras que en Japón, en palabras del director, "se puede vivir en los escenarios" y construyen la habitación entera aunque solo vaya a aparecer en escena una pared.

UNA MAQUETA DEL ERASMUS

Entre los actores, también hubo bastantes problemas a la hora de su selección:
Para el papel protagonista, James Clavell quería un actor británico y en principio se pensó en Sean Connery, el cual rechazó el papel al igual que Roger Moore y Albert Finney. El americano Richard Chamberlain, se interesó en él mismo, pero al no ser británico, fue rechazado por Clavell. Lejos de rendirse, Chamberlain se dejó la barba (al igual que el protagonista) y de esa guisa, se presentó al casting, donde convenció al director.


RICHARD CHAMBERLAIN

Richard Chamberlain (George Richard Chamberlain) nació el 31 de marzo de 1934 en los Angeles (USA). Tras regresar de la guerra de Corea, dirigió sus pasos hacia Hollywood y empezó a trabajar en la televisión (principalmente en spots publicitarios). Aunque en España es principalmente conocido por su papel de sacerdote en la mítica serie "El pájaro espino" (1983), ya a principios de los años sesenta era popular en los USA por su papel protagonista en la serie "Dr. Kildare" (1961). Aunque mas conocido por sus papeles televisivos, también trabajó junto a actores de la talla de Charlton Heston o Christopher Lee en películas como "Julio Cesar" (1970) del director Stuart Burge. También interpretó el papel de Aramis en "Los tres mosqueteros" (1973) adaptación de la celebre novela de Alejandro Dumas dirigida por Richard Lester, papel que repetiría en su secuela "The Four Musketeers" (El regreso de los tres mosqueteros) (1974) con el mismo director. En el año 1975 obtendría otro papel protagonista en un telefilme basado nuevamente en una novela de Alejandro Dumas, nada menos que "El Conde de Montecristo" (1975) que pese a ser un telefilme, contaba con actores de la talla de Tony Curtis. Por ello aunque en el año 1980 (fecha en la que se presentó al casting de Shogun) quizás no fuese una gran estrella, si era desde luego, un actor conocido.

RICHARD CHAMBERLAIN EN SHOGUN

Mucho mas accidentado, fue el casting para el personaje de Lady Tora (Mariko). La protagonista femenina de la serie. El papel exigía un dominio fluido del inglés. En un principio se acordó para el papel una actriz y cantante que contaba con esos requisitos (ignoro quien, quizás Meiko Kaji pero la verdad es que no he podido averiguarlo), pero quien fuese, se encontraba de gira en el momento de comenzar el rodaje y se vieron obligados a buscar a otra actriz contra reloj. Al casting se presentaron varias actrices niponas de gran presencia. Llegaban y se presentaban en un perfecto inglés... pero al preguntarles algo, descubrían que solo habían memorizado la presentación y que realmente no hablaban el idioma. Cuando ya los productores les recomendaron que escogieran a una actriz británica y la maquillasen y caracterizasen para que pareciera japonesa, encontraron en un casting a una muchacha que hablaba un inglés apenas inteligible... pero le pusieron al hijo del director de "maestro de dicción" y optaron por atreverse a contratarla. Se trataba de la actriz Yôko Shimada.

YÔKO SHIMADA

Yôko Shimada nació 17 de mayo de 1953 en Kumamoto (Japón). De niña se trasladó con sus familiares a Tokio. Pronto empezó a trabajar en la televisión. Tengo entendido que su primer trabajo como actriz en la pequeña pantalla fue en la serie "Kamen Raidâ" (1971) que según lo que he podido averiguar, trataba sobre un "motorista justiciero enmascarado". A sus intervenciones en esa serie, siguieron algunas actuaciones en desconocidas (en España) películas como "Hajimete no Tabi" (1972) entre otras.
La serie "Shogun" (1980) fue su descubrimiento en occidente. En España aparte de por dicha serie, podemos recordarla por su trabajo en "The Hunted" (Presa de la Secta) (1995) aquella película en la que una secta de ninjas quería "quitar de en medio" al personaje interpretado por Cristopher Lambert y en la adaptación del manga "Criying Freeman" también en el 1995.


YÔKO SHIMADA EN LA PELICULA "CRIYING FREEMAN"


YÒKO SHIMADA EN "SHOGUN"
Otro papel realmente importante, era el de "Lord Toranaga", para él querian contar con nada más y nada menos que Toshiro Mifune, al que muchos consideraban como (el John Wayne nipón). Aunque el señor Mifune estaba implicado en varios proyectos, finalmente lograron que se lo cediesen "por horas".
TOSHIRO MIFUNE

Este es uno de los actores en el que he encontrado más datos que se contradecian en sus biografías, pero aunque por su apellido y sus películas, yo estaba convencido de que era japonés y ciertamente tanto su apellido como sus padres lo son, pero curiosamente, él nació en China, el 1 de abril de 1920 . Trabajó con su padre en el mundo de la fotografía y paso varios años en el ejército (creo que en el servicio fotográfico del ejercito del aire). Fue el actor "fetiche" del que quizás es el director nipón más conocido Akira Kurosawa, aunque también trabajó con directores como H. Inagaki como su famoso papel de samurai "Miyamoto Musashi" en la "trilogía Samurai" película cuya primera parte "Samurai" ganaría el oscar a la mejor película extranjera en 1955.

EN LA PELICULA "SAMURAI" GANADORA DE UN OSCAR EN EL AÑO 1955 VEMOS EVOLUCIONAR AL PERSONAJE DE TOSHIRO MIFUNE Y REALIZAR ALGUNAS DE SUS MEJORES INTERPRETACIONES

Aunque al hablar sobre este actor, yo personalmente siempre le imagino ataviado como a un samurai (el papel que sin duda mas representó) sería erróneo pensar en él como en un simple actor de acción o en un artista marcial, ya que el señor Mifune es uno de los actores mas expresivos que ha dado el cine oriental, capaz de lograr increíbles cambios de registro, desde el impasible (aunque en el fondo sentimental) samurai SANJURO el protagonista de "Yojimbo" película que cuenta con gran cantidad de remakes o el astuto Rukuruta de "La Fortaleza Escondida". Película que en algunos aspectos serviría de inspiración a George Lucas para su saga galáctica y de echo, incluso pensó en él inicialmente para interpretar el papel de Obi Wan Kenobi.

EL SAMURAI SANJURO


TOSHIRO MIFUNE EN "SHOGUN"

Para variar, el casi desconocido actor John Rhys-Davies, fue el elegido para el rol de "Vasco Rodriguez" sin mayor problema.


JOHN RHYS-DAVIES

John Rhys-Davies, nació en Salisbury (UK) 5 de mayo de 1944. Se trata de un actor realmente activo, tanto en TV, como en cine como en vídeo juegos o como actor de doblaje. Se trata de uno de esos actores, que aparecen en varias películas famosas con roles secundarios como por ejemplo su papel de "Sallah" en "En busca del Arca perdida" (1981), aunque sin duda actualmente es mucho más famoso por su papel de "Gimli" en la famosa trilogía "El Señor de los Anillos" en la que curiosamente, interpreta el papel de enano, cuando es en realidad el miembro más alto de la comunidad. De todos modos, en sus propias palabras, debe en gran medida su carrera a su papel de "Vasco Rodriguez" en la serie "Shogun" (1980).


JOHN RYHS-DAVIES COMO "GIMLI" EN "EL SEÑOR DE LOS ANILLOS"

JOHN RYHS-DAVIES EN "SHOGUN"

Para terminar, y para no alargar mas esto, mencionar también el rol de otros destacados actores y actrices como el cómico nipón Frankie Sakai, que se vio obligado a realizar un radical cambio de registro para interpretar al temible Lord Yabu, el televisivo Damien Thomas, que logró una impecable caracterización del "Padre Alvito", el actor nipón Yuki Meguro que interpreta al samurai "Omi" o al veterano Alan Badel que realizó uno de sus últimos papeles interpretando al "Padre dell’Aqua".


EL COMICO NIPON FRANKIE SAKAI


DAMIEN THOMAS

YUKI MEGURO


ALAN BADEL

La historia basada en la novela de James Clavell tiene como protagonista al piloto John Blackthorne (carácter inspirado en Will Adams, un navegante británico del que aun se conservan algunas cartas). A bordo del barco holandés "Erasmus", logra llegar con los últimos miembros de su tripulación hasta Japón. Pero lo que allí se encuentra, es un país tan bello como extraño, dominado por leyes crueles y por una cultura que le cuesta comprender. Además, descubre que los jesuitas, han afianzado allí su poder y le ven a él (protestante) como una amenaza, por lo que es acusado de pirata, en un país en el que la vida humana parece carecer por completo de valor. Poco a poco, se verá involucrado en los juegos de poder entre la facción de Lord Toranaga y la de Lord Ishido, viéndose convertido en un simple peón en una gigantesca y compleja "partida de ajedrez", donde su vida se verá continuamente puesta en jaque.


EL "ERASMUS" UN BARCO HOLANDES CONSIGUE LLEGAR HASTA JAPON

BLACKTHORNE ES ACUSADO DE PIRATERIA POR LOS JESUITAS


A LA TRIPULACION TAMPOCO PARECE GUSTARLE MUCHO EL TURISMO ORIENTAL

PESE A PERTENECER A FACCIONES ENFRENTADAS, LA APARICION DE VASCO RODRIGUEZ ES UN CLARO ALIVIO PARA EL PROTAGONISTA... PERO AUNQUE SIMPATICEN, AMBOS TIENEN CLARO QUE SON ENEMIGOS

EL PODEROSOS LORD TORANAGA


Y SU RIVAL LORD ISHIDO

Este es a grandes rasgos el argumento de "Shogun" una historia en la que a través de los ojos del protagonista, vemos una cultura tan preciosista como cruel. Veremos desde la ceremonia del "Cha no yu" (ceremonia del té) al Seppuku (mal llamado hara-kiri) y desde el desprecio de la clase samurai por la vida de los trabajadores, cosa que queda patente en la impactante escena en la que el samurai Omi, decapita a sangre fría a un hombre (ante los atónitos ojos de Blackthorne) por no hacer una reverencia. O como uno de los hombres supervivientes de la tripulación, es hervido vivo.

LA PRECIOSISTA CEREMONIA DEL "CHA NO YU" O CEREMONIA DEL TÉ

EL SEPPUKU O SUICIDIO RITUAL (MAL LLAMADO HARA-KIRI) OBSERVESE QUE EL BLANCO ES CONSIDERADO UN COLOR DE "LUTO" Y "MUERTE"


UN SAMURAI TENIA "LICENCIA" PARA EJECUTAR "EN EL ACTO E INSITU" A CUALQUIERA QUE LE FALTESE AL RESPETO (EN ESTE CASO DEMORARSE EN HACER UNA REVERENCIA)

NO, NO SE PREPARAN PARA HACER UNA SOPA PARA TODO EL PUEBLO


UNO DE LOS TRIPULANTES ES HERVIDO VIVO EN LA GIGANTESCA MARMITA ANTE EL IMPASIBLE OMI

La pesadilla de Blackthorne también incluirá un descenso a los infiernos que eran las prisiones de aquella época, un lugar en el que no se cumplía condena, sino que solo se esperaba turno para la ejecución. En medio de ese clima de terror, acentuado por el desconocimiento del idioma, conocerá a Personajes como Vazco Rodriguez, el piloto del barco negro, una gran nave que cada año viaja de Japón a Portugal con los beneficios comerciales de los religiosos en oriente. No conviene olvidar, que los cristianos expandieron su religión ayudándose en gran medida del "tráfico de armas", ya que el papa solo les autorizaba a vender armas de fuego, a población cristiana. Rodriguez y Blackthorne simpatizarán pese a pertenecer a naciones e iglesias enemigas.

EL DESCENSO A LOS INFIERNOS DEL PROTAGONISTA INCLUIRA UNA VISITA A LA PRISION DONDE LOS PRESOS SIMPLEMENTE ESPERAN A SER EJECUTADOS

LOS JESUITAS OSTENTABAN UN GRAN PODER EN EL JAPON DE AQUELLA EPOCA EN GRAN MEDIDA GRACIAS AL TRAFICO DE ARMAS


EL BARCO NEGRO UN CARGERO PESADO PERO LENTO DEL QUE DEPENDE EN GRAN PARTE LA ECONOMIA "CRISTIANA" Y PARA EL QUE EL "ERASMUS" SIGNIFICA UNA GRAVE AMENAZA


VASCO DODRIGUEZ (O RODRIGUES SEGÚN LO PRONUNCIAN) RESULTA SER EL PILOTO DEL BARCO NEGRO


CUANDO LA "FE" NO ES SUFICIENTE, ESTOS SUJETOS PUEDEN CONTRATARSE PARA ALLANAR EL CAMINO

MERECE AL PENA DESTACAR EL CONTRASTE ENTRE EL ASPECTO Y COSTUMBRES INICIALES DEL PROTAGONISTA QUE AL PRINCIPIO INCLUSO SE NIEGA A BAÑARSE


CON SU PULCRO ASPECTO EN LA PARTE FINAL DE LA SERIE

Pero obviamente, el nudo de casi todas las series de época, suele ser el romance. En este caso surgirá entre Blackthorne (al que llaman Anjin-San "honorable piloto") con su intérprete Mariko, una dama que a abrazado la fe cristiana y que se encuentra casada con un samurai al que no ama.


APARTE DE LAS INTRIGAS, TAMBIEN HAY UNA HISTORIA DE AMOR ENTRE BLACKTHORNE Y LADY TORA LA ESPOSA DE UN SAMURAI CONVERTIDA A LA FE CRISTIANA

La serie es ideal para los interesados en iniciarse tanto en el idioma nipón como en la cultura de aquella época. Quizás un error, sea el no haber subtitulado los numerosos diálogos en japonés, algo quizás echo a propósito para hacernos compartir la sensación de incomunicación que sentía el protagonista. Pero a medida que profundizamos en la serie, comenzaremos a reconocer expresiones de saludo, despedida, agradecimiento... también nos muestra una visión realista y nada idealizada (no como ocurre en películas como "El Último Samurai" ambientada al final en el posterior periodo Meiji), de aquella sociedad, en la que el emperador, solo disponía de poder teórico y no era más que un prisionero del Shogun (gobernante militar) que era el que realmente disponía de poder real. De echo, en esta serie es fácil apreciar muchos de los motivos, que servirían de "caldo de cultivo" para la posterior revolución que terminaría con los privilegios (y abusos) de la elitista clase samurai.

OTRA HISTORIA DE AMOR ENTRE PERSONAJES SECUNDARIOS, PESE A NO HABERSE TRADUCIDO LOS DIALOGOS "JAPONESES" UNA VOZ EN OFF NOS INFORMARA DE LA SITUACIÓN PARA QUE NO PERDAMOS EL HILO

Volviendo al plano técnico, decir que la serie cuenta de excelentes interpretaciones (que mejoran aun más en V.O. subtitulada) con un vestuario realizado para la ocasión (se gastaron mas de 2 millones de dolares solo en vestuario) y unos escenarios que incluyen desde suntuosos palacios a aldeas de pescadores.


NO SE ESCATIMARON MEDIOS EN EL DISEÑO DE VESTUARIOS


LAS LOCALIZACIONES INCLUYEN DESDE ALDEAS DE PESCADORES A SUNTUOSOS PALACIOS

Una de las series míticas de los ochenta tanto en oriente como en occidente, donde tengo entendido, que la versión japonesa, se centraba más en algunos personajes y tramas de personajes secundarios por lo que dispones de casi dos horas de metraje extra, aunque desgraciadamente, la versión comercializada en España por Paramount no contiene entre sus extras dicho material. Una lástima.